quinta-feira, 27 de setembro de 2012

IN THE DARKNESS IN MYSELF (Eu vivo na escuridão de mim mesmo)



I've been in the darkness in myself
Eu vivo na escuridão de mim mesmo
Because i'ts a great lonely world
Porque é um mundo grande e solitário
My eyes in a bad temper strike me blind
Meu olhar de má índole me cega
At the last I justly can see the shadows.
No fim, eu vejo só sombra.
-
The gorgeous star is gone out
A esplêndida estrela apagou-se
Darkening like a morgue with dying soul
Escurendo-se como um necrotério de almas agonizantes
Serial impulses filled all my pride
Impulsos consecutivos preenchem todo meu orgulho
There's a night in me.
Há uma noite em mim.
-
My regards to life were so fucking tease
Minhas considerações a vida eram tão irritantes
My hopeless soul was gouged out
Minha alma inútil foi tirada à força
Where's the lamb of God?
Onde está o cordeiro de Deus?
-
The greatest incarnation of evil failed
A grande encarnação do mal caiu
Upon the Earth!
Sobre a Terra!
We were accomplished to the good, o' to the evil
Nós fomos consumidos para o bem ou para o mal
There were gifts in a world
Havia dons no mundo
They were forgotten.
Eles foram esquecidos.
-
The fairy of discrimination call me dreamer
A fada da discriminação me acusse de sonhador
My soul burn like the midnight's sun.
Minha alma queima como o sol da meia-noite.
I've been in the darkness in myself.
Eu vivo na escuridão de mim mesmo
-
Heaven was made by the ashes
O paraíso foi feito por cinzas
If you don't die,
Se você não morrer
There's someone to kill you on their ideas.
Há alguém para te matar em suas próprias idéias.
-
Maggots sell the own spirits
Vermes vendem sua alma
When they want to be safe and sound
Quando eles querem estar sãos e salvos
Maggots and beggars feel so discarded
Vermes e mendigos sentem-se tão descartados
Because it's a great lonely world
Porque é um mundo grande e solitário
Because They are out of safeness
Porque eles estão fora de sua segurança
Wearing fashion colthes like preys
Vestindo roupas de moda como presas
And they drained the entire soul.
E elas dreinam toda a sua alma.
-
My entire presentation's black liar
Minha apresentação é mentirosa
The graveyard was open
O cemitério foi violado
There was a man turned into a saint
Havia um homem que foi camonizado
Your warp was forgotten.
Sua deformação foi esquecida.

- Davys Sousa –

Nenhum comentário:

Postar um comentário