quinta-feira, 20 de setembro de 2012
Plot yang daripada dunia tergantung dalam udara yang*: A better place no centro dos Corações das pessoas
Namastê ...
Precisou-se apenas da água e da terra
para encerrar-se o vital caminho, talhado em moinho de sonhos
Ora traz suplício, ora faz sumiço, outrora apenas vento, brisa, mormaço
Mundo de sonhos, semeando positividades latentes
apenas para todo o mundo:
quando todo mundo precisar
enxerga no canteiro do teu peito o alívio
E eis que no centro dos corações das pessoas
povoam voos de liberdade;
frases sem sentido,
porque o sentido não se faz necessário
lá, onde flores e amores correm por corredores sem fim
Um princípio, um fim
da sofreguidão que na carne cerne
querendo corroer a alma
mas com um passo somente
amargor incidente
transmuta-se em vibrações de harmonia
agora e sempre é dia
de abrir a janela para filetes solares
e a todos pesares
desmistificar
ora suplício, ora sumiço, outrora apenas, vento, brisa, mormaço
André Café
*Parcelas suspensas no mundo do Ar na língua Malaio
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário